바로가기 메뉴
본문 바로가기
주요메뉴 바로가기
ETRI소식 상상을 현실로, 진화하는 ICT세상, 고객과 함께 ICT미래를 열어가겠습니다.

경영일반보도자료

[2014-70호] ETRI, 아시안게임서 통역기술 빛내

ETRI, 아시안게임서 통역기술 빛내

- 시스트란과 합동作... '인천광역시 통역비서' 서비스 큰 호응
- 25만건 사용, 총사용자 1만 4천여명, 언어장벽없는 AG 성료
- 평균 4천여건 사용, 한영비중 높아.. 국제행사 통역앱 활용도 높을듯

 

국내 연구진이 개발해 전 국민들로부터 사랑받는 자동통역앱인 '지니톡' 이 2백만 다운로드를 돌파했다.

이 자동통역기술은 지난 인천아시안게임에서도 아시아인들 사이의 언어장벽을 없애는 데 효자노릇을 톡톡히 한 것으로 밝혀졌다.

ETRI(한국전자통신연구원, 원장 김흥남)는 미래창조과학부 지원으로 제 17회 인천아시안게임 및 장애인 아시안게임 기간 동안 세계최고 수준 한, 중, 영, 일 4개국 자동통역서비스를 성공적으로 지원했다고 밝혔다.

지니톡(GenieTalk) 기반으로 만들어진 인천아시안게임용 자동통역 앱인 '인천광역시 통역비서' 는 지난 8월말부터 10월말까지 약 두달간 총 1만 4천 4백여명이 다운로드를 받았다.

아시안게임 기간 지니톡 통역앱도 4만 7천여명이 추가로 다운로드 받으며 평균 다운로드 수를 훨씬 웃도는 모습을 보여 통역앱 활동도가 상당히 높았음을 알 수 있다.

통역횟수도 24만 8천여건에 달하는 등 아시안게임 기간 동안 인천지역 시민은 물론, 외국인과의 언어불편을 해소하는 데 큰 기여를 한 것으로 분석되었다고 ETRI는 밝혔다.

특히, 영어에서 한국어로 통역 횟수가 약 4만건, 중국어에서 한국어로 통역횟수가 약 2만 5천건을 기록하는 등 영어와 중국어를 사용하는 외국인에게 활용도가 높았다.

ETRI는 이번 경기동안 통역앱 사용분석을 한 결과 통역서비스는 하루 평균 4천번 이용됐고, 이 가운데 한국어를 영어로 통역한 횟수가 1천 8백여건으로 가장 많게 나타났다고 밝혔다.

당초 아시안게임 기간동안 통역앱 홍보에 어려움이 있었으나 예상외로 통역앱 활용도가 높은 것으로 나와 앞으로 각종 국제행사에서 통역앱의 중요성이 점차 커질 것으로 보인다고 ETRI는 설명했다.

이번 아시안게임 자동통역서비스 운영 및 홍보를 주관한 시스트란은 내년 7월에 열리는 광주 하계유니버시아드에서도 공식 통역앱 지원업체로 선정되어 차질없는 통역서비스를 준비 중이다. 한편 이번 실시한 인천 아시안게임용 자동통역서비스는 세계적 통번역업체인 시스트란 인터내셔날과 ETRI가 지난 1월부터 공동으로 준비해왔다.

한국정보화진흥원 국가DB를 기반으로 구축한 4개국 통역 외에 아시아권 30여개국 필수회화문 지원 및 간단한 한국어 배우기 기능도 제공, 아시안게임 동안 방문하는 외국인에게 언어장벽 없는 대한민국을 만드는데 일조한바 있다.

ETRI 김상훈 자동통역연구실장은 "오는 2018년 평창에서 개최되는 동계올림픽의 완벽한 통역서비스를 위해 8개국어 자동통역이 가능한 기술개발에 매진하고 있다" 라고 말했다.

'통역비서' 앱은 한, 일, 영, 중 4개국 언어의 음성을 인식해 실시간 통역을 지원할 뿐 아니라, 관광이나 쇼핑,식사,교통 등 상황별 18개 분야 30개국 전문 회화를 수록해 인천을 찾은 내·외국인들에게 편의를 제공했다. 본 앱은 오는 연말까지 일반인도 사용이 가능하다고 ETRI는 밝혔다.

앱스토어에서 '인천광역시 통역비서' 로 검색 후 다운로드 받아 사용이 가능하다. <보도자료 본문끝>

[배포번호 : 2014-70호]

TOP